By Sam McBratney
Illustrated by Anita Jeram
เล็กเริ่มรู้จักหนังสือเล่มนี้เพราะว่า ไปถามคำถามภาษาอังกฤษในห้องภาษาอังกฤษที่เวปสองภาษา (www.2pasa.com) เมื่อ 2 ปีก่อน และมี "คุณรี" ซึ่งอาศัยอยู่ที่ประเทศอเมริกา เป็นผู้มาตอบกระทู้ให้เล็ก ซึ่งคุณรีถือเป็นครูที่ให้ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่เค้าใช้กันจริงๆ และผู้แนะนำหนังสือเล่มนี้ เล็กได้ประโยคเด็ดๆ มาพูดกับลูกอยู่เสมอ ซึ่งเมื่อพูดประโยคนี้ขึ้นมาแล้ว ไม่ต้องแปล มันเห็นภาพถึงความไกล ถึงความรักของพ่อที่มีต่อลูกที่มากจนไปถึงดวงจันทร์และก็กลับมาอีกครั้ง อยากรู้แล้วใช่ไหมคะ ตามมาเลยค่ะ
เจ้ากระต่ายน้อยคุยกับพ่อเมื่อถึงเวลานอนว่า ทายซิว่า หนูรักพ่อ แค่ไหน พ่อกระต่ายบอกว่าเดาไม่ถูก
ลูกกระต่ายก็เลยบอกว่ารักมากเท่ากับกางแขนออกขนาดนี้ พ่อกระต่ายก็กางแขนออกบ้าง
ลูกกระต่ายไม่ยอมแพ้บอกว่า
I love you as high as I can reach, said Little Nutbrown Hare.
พ่อกระต่ายก็ยกมือขึ้นสูงบอกว่ารักมากเท่ากับยกมือขึ้นแบบนี้
ลูกกระต่ายคิดในใจว่าอยากจะมีแขนยาวๆแบบนี้บ้าง
ต่างผลัดกันบอกรักด้วยวิธีแปลกๆ จนลูกกระต่ายง่วงนอนแล้วค่ะ แล้วพูดประโยคนี้ออกมา
I love you right up to the moon,he said and closed his eyes.
พ่อกระต่ายวางลูกลงแล้วก้มลงกระซิบว่า
I love you right up to the moon--- and back.
ไม่มีใครยอมใครเลยค่ะ เรื่องความรัก ของพ่อลูกกระต่ายคู่นี้
อ่านจบอย่าลืมบอกรักลูกแบบนี้นะคะ รับรองว่าจะได้สรรหาคำมาบรรยายไม่หยุดแน่ๆค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น